笔译三级班
英语翻译系列培训
英语翻译系列培训
【院校简介】
北京外国语大学继续教育学院作为权威翻译教学机构,拥有雄厚的专家金牌师资、科学精准实用的课程体系、历经实战的自编教材以及大量的口、笔译实践机会。我们坚信文字的锤炼是永无止境的,语言的表达是一种艺术;探求无止境的艺术须不遗余力、字斟句酌。笔译教学中力求现象引领、理论搭桥、大量实践、夯实技能;口译教学则以针对性强的现场模拟训练,使学生谙熟不同的口译实务领域、拓展学生的知识面、不断巩固语言基本功、提升应对现场的心理素质、渗透东西方文化知识。我们力求通过名师深入浅出、旁征博引地讲解精析,循序渐进地、科学地、扎实地使学生提高翻译水平、感悟翻译精髓、享受翻译艺术;从而学以致用,成为架起东西方文化交流桥梁的合格译员。
【教学团队】
主讲教师由彭萍、李长栓、邓小文、吴相松、胡婷婷、杨纪平、杨昉、孙浩、李天竹、倪静等组成,全部由来自北外高翻学院、英语学院、专用英语学院等多年从事翻译实践、翻译教学和翻译理论研究的优秀教师执教。
【班型设计】
根据国内从事英语翻译工作者的需求,开设各级别的英语翻译培训班,培训后可参加人事部翻译专业资格证书(CATTI)考试,合格者可分别获得国家级别考试的相应证书。
(一)英语翻译短线辅导班
教学特色
1.教师讲授与学生翻译实践相结合,积极引导学生思考和讨论;
2.对学员作业及时反馈与点评,巩固课堂学习效果;
3.小班授课,每班限招15人。
教学效果
为学员参加各种翻译考试做好准备,同时为从事翻译实践打下坚实的基础。
适应对象&教学目标
三级笔译
英语专业二年级以上或准备考研英语和备考翻译硕士的考生或同等英语水平者。经培训能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译
英语专业二年级以上或同等英语水平者。经培训能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的陪同口译工作。
二级笔译
英语专业本科毕业或同等英语水平者。经培训能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
二级口译
英语专业本科毕业或同等英语水平者。经培训能够做各种正式场合的交替传译、讲话及各类国际会议的交替传译工作。